-
(Please note, this article is in another language)
¿Os gusta la música? Para mí es algo imprescindible en mi vida.
-
(Please note, this article is in another language)
El barrio de la Marina tiene mucho encanto... es genial poder bajar a tomar unos pintxos, un txacolí... dar una vuelta por la calle San Pedro... o simplemente estar sentado en un banquito del paseo Butrón.
-
(Please note, this article is in another language)
Cómo Disfrutar de San Sebastián:
Playas, Belleza, Pintxos y sobretodo Jazz...
-
(Please note, this article is in another language)
10 Day camp trip in the south of France, at the base of the largest Sand Dune in Europe.
-
(Please note, this article is in another language)
One of the Europe's paradise for surfers, beaches in Biarritz are made to see the horizon but also the magnificent mansions.
-
(Please note, this article is in another language)
Una de las mejores opciones para pasar una tarde en Bilbao es dar un paseo a lo largo de su ría. Después de pasar los años, obras y mejoras, es el momento de poder disfrutar.
-
(Please note, this article is in another language)
Zarautz has the longest beach on the Gipuzkoan coast and waves that are famous the world over. These qualities have for years attracted surfers from all corners of the planet.
-
(Please note, this article is in another language)
What an incredible sight, as you stand at the base of the Dune after walking through all the touristy stuff. The heat is amazing and its so bright, it spreads out before you like a wall of sand. A staircase seems to grow out of the Dune so you can attempt to climb it without feeling like you are crossing the Sahara, of course climbing what appears to be a vertical staircase in the heat is not easy work.
-
(Please note, this article is in another language)
Do you like music? I for one, certainly cannot live without it. I was dying to go to a good concert this summer. My dream came true when I saw no less than twenty-two concerts in three days, majority of them amazing.
-
(Please note, this article is in another language)
Why should you go to Bordeaux? It's the city where you'll have the most fun in France. Last year, 58 cows were unleashed in the city making it the most colorful city I have ever seen.
-
(Please note, this article is in another language)
Can you imagine a place so transformed?
-
(Please note, this article is in another language)
Construida en 1957, la grúa Carola se ha convertido en todo un emblema de la villa bilbaína. Sus 30 toneladas y 60 metros de altura en rojo vibrante hacen de este elemento industrial una delicia para lomógrafos.
-
(Please note, this article is in another language)
Situado en el centro de Bilbao, tras un larguísimo proceso de transformación, Alhóndiga Bilbao es una de las mejores opciones de ocio y cultura en la ciudad. ¿Quieres saber por qué?
-
(Please note, this article is in another language)
Es bien cierto el dicho de "Si no has estado en Monte Igueldo, aún no conoces Donosti". Desde su nostálgico parque de atracciones se tienen las mejores vistas de San Sebastián. Allí uno puede quedarse bobo mirando al horizonte o... subirse a la única e inigualable montaña suiza.
-
(Please note, this article is in another language)
San Sebastian is divided by a river. On one side, the center of town with luxury houses (Parisian Style), on the other, the surfer's place.
-
(Please note, this article is in another language)
The fish out of the sea. As you reach the Bilbao Guggenheim, your heart goes faster and you get a shiver down your spine. You are just in front of the biggest fish out of the sea! The building was finished 10 years ago, designed by Frank O. Gehry. People from Bilbao, at first, felt strange with its presence, but easily get used to it.
-
(Please note, this article is in another language)
¿Puedes imaginarte un lugar tan cambiado?
-
(Please note, this article is in another language)
Tiene ocho patas, nueve metros de altura, está fabricada en bronce, acero y mármol. ¿Qué es?. Es Mamá, una de las arañas más famosas del mundo, creada por la artista francesa Louise Bourgeois. Esta imponente araña es una de las principales atracciones del Museo Guggenheim Bilbao. ¿Quieres verla?
-
(Please note, this article is in another language)
Os invito a dar un paseo lomográfico alrededor del museo Guggenheim de la cada vez más moderna ciudad de Bilbao con mi Sprocket Rocket (de estreno) en mano, y usando una película redscale 50-200 de lomography!
-
(Please note, this article is in another language)
I invite you to walk around the Guggenheim Museum in the Spanish city of Bilbao in the north of the country to see it through my Sprocket Rocket (it was the first time I was using it) lens!